Translation of passage on the rape of Lucretia

Tarquinius Superbus was the king of the Romans, and Sextus Tarquinius was the evil son of the evil tyrant. Sextus raped Lucretia, the wife of Collatinus, and the good woman, on account of a great love of virtue, killed herself. The ancient Romans were always praising the virtue and intentions of Lucretia and were blaming the Tarquins.

More translation: p 40, ‘the historian Livy laments…’– I will post a translation Sunday evening.

Gratias tibi ago, Iohannes! (Magistrata Chew oblita est.)

About kristinachew

classicist | translator (of ancient Greek & Latin poetry & drama) View all posts by kristinachew

2 responses to “Translation of passage on the rape of Lucretia

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: